Luẩn quẩn như thầy bói đón gái
Direct English translation
Going around in circles like a fortune-teller waiting for a girl.
Equivalent English version
Going around in circles
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng quanh quẩn, lúng túng, không biết xoay xở hay tìm lối ra. Thường dùng để chê cách làm việc bế tắc, vụng về hoặc cứ lặp đi lặp lại mà không giải quyết được gì.
English explanation
Used to describe someone who is confused, stuck, and unable to find a way forward. It often criticizes a clumsy or ineffective way of doing things that goes nowhere and keeps repeating itself.